コンテンツにジャンプ
国立がん研究センター 中央病院

トップページ > お知らせ > ご来院される皆様へのお願い

ご来院される皆様へのお願い

掲載日:2020年1月30日
最終更新日:2022年6月3日

新型コロナウイルス感染症等の病院内伝播を防ぐために以下のご協力をお願いいたします

1.入院患者さんへの面会について

当院はがん専門病院であり、免疫力の低い患者さんが多くいるため、院内感染対策強化の目的により、面会制限を行っています。

入院患者さんへの感染を防止するため、面会は入院病室のみならず全館でお断りしております。
20210915.jpg

必要があり、面会する場合は体温測定を実施し、発熱(37.5℃以上)、呼吸器症状がない事を確認させていただきます。

2.来院される方は、症状の有無に関わらずマスクのご着用をお願いします。

通院への付き添いの方も必ずマスクを着用いただき、院内への立ち入りは必要最小限の人数でお願いします。
マスクをお持ちでない方は、正面玄関オートドア横にマスクの自動販売機を設置しておりますのでご利用ください。

3.以下の項目に該当される方は受診できない場合がありますのでご注意ください

 新型コロナウイルス感染症の院内感染予防対策として、次の(1)から(3)の症状等に該当する患者さんへの対応方針を以下にお知らせしますので、ご理解、ご協力のほど、よろしくお願い申し上げます。

  1. 来院日を含め10日以内に、発熱(37.5℃以上)、呼吸器症状(咳・呼吸困難等)がある
  2. 2週間以内に以下のいずれかに該当する場合
    • 新型コロナウイルス感染症患者、またはその疑いがある患者との接触
    • 海外への渡航歴がある
    • 海外への渡航歴があり、発熱かつ呼吸器症状がある人との接触
  3. 6週間以内に新型コロナウイルス感染症にかかったことがある

【対応方針】

  1. 初診・セカンドオピニオン
    1. 予約日までに紹介元病院やご自宅近くのクリニック等でPCR検査を実施の上、陰性を確認しての来院を推奨しています。
    2. PCR検査をするいとまがないためそのまま来院された患者さんには、症状等によっては専用の外来にてPCR検査や問診等を行った上で後日の予約をお願いする場合があることをご了承ください。
  2. 再診
    1. 予約の延期を推奨しています。(予約センター:03-3547-5130)
    2. 予約の延期を行わずに検査や診察に来院される場合は、事前に代表番号(03-3542-2511)より、受診を予定している外来にご連絡ください。
    3. 事前のご連絡なしに来院された患者さんには、症状等によっては専用の外来にてPCR検査や問診などを行った上で後日の予約をお願いする場合があることをご了承ください。
  • サーモグラフィ03

    サーモグラフィー検査

  • アルコール消毒03

    アルコール消毒の設置

  • 発熱症状のある方の入口

    発熱症状のある方の入口を分けています

必要時は体温測定や問診をさせていただくことがありますのでご協力をお願いいたします。

発熱症状等のある方の入口は別に設けております。以下の案内図をご参照ください。
なお、感染症対策のため、職員は防護服を着用しております。

4.病院棟1階ラウンジ(がん情報プラザ「つきじ」)の使用について

発熱、呼吸器症状がある方が増加された場合、ラウンジを新型コロナウイルス感染症対策に使用する可能性があります。

その際は、一時的にラウンジの使用ができなくなりますのでご了承ください。

5.当院への出入り業者について

病院棟の出入り口の利用は、お控えください。
立ち入る際は、管理棟等の出入り口で、体温測定等の体調チェックを行ったうえ、入館手続きをお願いします。
それらの手続き行わず、入館証のない方の、出入りは禁止します。
また、マスク着用・手指衛生もあわせてお願いいたします。
   
皆さまのご理解・ご協力をよろしくお願いいたします。

To contain the spread of new coronavirus, and for the welfare of our patients, the National Cancer Center of Japan requests your kind cooperation.

1.Visitation Arrangements

Being a cancer specialized hospital, many of our patients have extremely low immunity. To create a safe environment for our inpatients, please refrain from entering our premises, not only patient wards.
If there is a special need for a visit, we shall measure your body temperature to ensure that you have no fever (37.5+) nor respiratory symptoms.

2.All visitors: please wear surgical masks

Applicable to all patients and all accompanying persons to outpatient visits, irrespective of whether any related symptoms are observed. Please limit the visitor numbers to an absolute minimum.
Masks are available at the vending machine by the front main entrance, by the sliding doors.

3.If any of the following apply, we may need to suspend seeing you:

  1. Fever (37.5℃+), respiratory symptoms (coughs, breathing difficulties) observed within the past ten days.
  2. Any within the past two weeks:
  • Contact with patients infected or suspected with, the new coronavirus
  • Travel overseas
  • Contact with those who traveled overseas, with fever and respiratory symptoms

  3.Have contracted the new coronavirus within the past six weeks

If any of the above apply to you, we request you to:

a. For First-time visitors / second opinion visits

Prior to your appointment, confirm with a PCR test in your locality, that you are negative against the new coronavirus. Should you have no opportunity to test negative before your appointment, we may ask you to take a PCR test and/or examinations at a specified unit upon arrival, depending on observations.

b. For returning visitors

We recommend that you defer your appointment to a later date. (phone 03-3547-5130)
If the scheduled appointment is kept, please contact the outpatient unit you are to visit beforehand, through the main line (phone 03-3542-2511).
Should you arrive without consulting us via phone, we may ask you to take a PCR test and/or examinations at a specified unit upon arrival, depending on observations.

  • サーモグラフィ03

    Thermography monitoring at entrances

  • アルコール消毒03

    Hand Disinfectants

  • 発熱症状のある方の入口

    Those with fevers enter from separate entrances

When required, we may ask to take body temperature or ask relative questions.
Those with fevers enter from separate designated entrances, please refer to the map. Staff wearing protective clothing will show you the way at appointments.
entrance map (in Japanese)

4.Atrium ‘Tsukiji’ – Hospital ground floor lounge

If and when there is a rise in patients with fever and respiratory symptoms, it will be designated for their care, temporarily restricting use by others.

5.Vendors

Please do not enter via the hospital building. Upon entering the premises, please ensure that you have no fever (37.5+) nor other symptoms, register at the reception of the administrative building, sanitize your hands, wear a surgical mask and the visitor pass issued at registration. No one should enter without registering.

Your kind understanding and cooperation is very much appreciated.

尊敬的患者及家属:
为进一歩在我们中心降低我院新型冠状病毒传播的风险,请您予以合作。

1.探访患者

本院是肿瘤专科医院,有很多患者的免疫功能不稳定,进行预防院内感染,限制探病。

为积极保护患者,不仅是病房,而是整个医院禁止探病。

探访患者的情况下,职员应该做体温测量,确认不到37.5摄氏度,而且没有呼吸困难等症状。

2.无论有无症状,请佩戴口罩

请尽量来院陪同人员数须减至最少,所有来院人员请佩戴口罩。

医院大门旁边有口罩自动售货机,没有戴口罩的访客,请利用一下。

3.请注意,符合以下项目的人可能不能就诊。

作为预防新冠肺炎感染的措施,现对有以下症状1.至3.的患者通知如下政策。 谢谢您的理解和合作。

  1. 包括来院当天在内的10天内出现发热(37.5℃或更高),呼吸道症状(咳嗽、呼吸困难等)。
  2. 在两周内符合以下任项目的情况。
  • 与新冠肺炎感染者或疑似感染者接触
  • 有出国经历
  • 与出过国并有发烧和呼吸道症状的人接触

3.      在6周内有过新冠肺炎感染

应对方针

1.     初诊和第二意见

a.       我们推荐您在预约日期前先去就诊医院,或您家附近的诊所做PCR检测并确认阴性结果以后,来院初诊。
b.      没有进行PCR检查的时间的直接来院患者,根据症状等,在专用的门诊做PCR检测和问诊等之后,可能有请再预约的情况,请谅解。

2.      复诊

a.     我们推荐您推延预约。(预订中心:03-3547-5130)
b.   如果您希望在不推迟预约的情况下前来检查或就诊,请提前通过总台电话(03-3542-2511)与您计划就诊的门诊部取得联系。
c.   对于没有事先联系就来院的患者,根据症状等,有在专用的门诊做PCR检测问诊等之后再预约的情况,请谅解。

  • サーモグラフィ03

    热成像检查

  • アルコール消毒03

    酒精消毒的设置

  • 発熱症状のある方の入口

    有发热症状的人分开入口

必须确认的时候可能有做体温测量和问诊,请协助。
有发烧症状等的人的入口另外设置。请参看以下的导图。
为了疫情防控,职员穿着防护服。
有发烧症状等的入口导图

4.休息厅“筑地”(医院一楼)

如果增大发烧、呼吸道症状的患者,休息厅可能用于新冠肺炎感染症的对策。
在这样情况下,暂时不能使用休息厅,请谅解。

5.进出本院的各个厂家

请不要使用医院楼的出入口。
进入时,请在管理楼等的出入口,做体温测量等的身体检查之后,办理入馆手续。
不办理手续,没有入馆证的人禁止出入。
另外,请戴上口罩和消毒手指。
感谢您们的理解和合作。